Текст: Анастасия Тихонова
Фото предоставлены Ольгой Дворняковой
Как известно любому родителю, лучший способ отдохнуть от ребёнка в его присутствии — включить ему мультики или выдать планшет. Однако для тех мам и пап, кто не хочет потом говорить «Честное слово, я презираю поколение, идущее вслед за нами. Оно внушает мне отвращение и ужас», в России существуют детские писатели и хорошие издательства. На Красноярской ярмарке книжной культуры «Сибурбия» поговорила с ними о том, как встроить книгу в нынешнюю детскую жизнь, полную цифровых соблазнов, о дружбе родителей и издателей, об особенностях книготорговли за Уралом и про влюблённых в книги трудоголиков.
Наши собеседницы:
Хельга Патаки — сказочница и музыкант, создатель проекта
«Город наизнанку», автор «Московского» и «Петербургского ралли». Долгое время работала в издательстве «Самокат».
Ольга Дворнякова — pr-менеджер детского издательства
«Настя и Никита», директор Школы Сказки.
Дети и книги
— Первый вопрос про детские книги — и сразу самый больной, для меня, как для мамы, например. Моя дочь учится во втором классе, и там у всех детей есть либо планшеты, либо телефоны с играми, и, конечно, у всех дома есть компьютеры, а в них интернет, полный мультфильмов. Каким образом встроить в это всё книгу? Я читала дочке сказки на ночь, теперь включаю аудиокниги и насильственно ограничиваю компьютерные игры. А что делаете вы со своей стороны — как автор и издатель?
Ольга: Давайте я сначала скажу, что я делаю как мама. То же самое, что и вы. Потому что книга сама по себе проигрывает игре. На самом деле все детские издательства, наши коллеги, мы все стараемся вовлечь родителей. Ведь только они могут выступить инициаторами, познакомить ребенка с книгой. А мы должны этот интерес поддержать. Поэтому все наши детские программы, в том числе и на КРЯККе, рассчитаны на более-менее заинтересованного маленького читателя, на то, чтобы подогреть его интерес.
Наше издательство «Настя и Никита» любит проводить мастер-классы по познавательным книгам. Они не столько поддерживают интерес к чтению, сколько развивают кругозор ребёнка в принципе. Такое дополнительное образование получается — то, что очень любят родители. И этим способом мы приучаем детей, что книга всегда где-то рядом.
Хельга: А я скажу как автор. Я сама занимаюсь и художественной литературой, и познавательной. И провожу кучу мероприятий про это всё. А теперь я опять почему-то скажу как издатель, ну да ладно. Когда-то 10 лет назад, в 2003 году появилось издательство «Самокат». И оно стало в своём роде пионером, потому что до нас никто такого не делал. Потом стали появляться издательства помладше, переняли наш опыт, и привнесли много своего — и вот мы с ними вместе стали создавать культурную среду.
Одним из важных моментов было для нас то, что ребёнка надо увлечь книгой. В «Самокате» проходят мероприятия, направленные на то, чтобы заинтересовать через игру или через какие-то вопросы к себе, в зависимости от возраста. Есть подростки, с которыми можно проводить офигительные круглые столы, поднимать вопросы, переносить книжные ситуации на жизнь и, наоборот, из реальности в книгу. И то, чем мы всегда цепляли подростков: «Если у тебя есть вопрос, то в книге ты можешь прочесть, что происходит с героем, приложить к себе и увидеть, как он выкручивался из той или иной ситуации». Это хорошо для «Самоката», потому что у него много остросоциальных книжек, и в них описаны многие ситуации, которые могут случиться с ребёнком дома, в школе, с родителями… Даже была такая ситуация, когда меня спрашивали, например, так: «У нас много разных книжек, но совсем нет про взаимоотношения с братьями». Подошли люди, которые сказали, что у них дети постоянно ссорятся. А у нас на тот момент ничего такого не было, а потом мы издали книгу «Горе мёртвого короля», про двух братьев. И эта книжка многим дала поле для размышлений.
Читатели
— Таким образом, каждое издательство в той или иной степени пытается создать сообщество родителей и детей и что-то внутри с этим сообществом делать. Так?
Ольга: Я бы сказала, что такое сообщество уже существует. И оно одно на все издательства.
Хельга: Я соглашусь с Олей, это правда.
— Расскажите об этом сообществе.
Хельга: Это такие люди, которые сами умеют думать и хотят, чтобы их дети думали. Люди, которые не смотрят на эту дурацкую маркировку: 6+, 12+, они смотрят на своих детей, на то, какие вопросы у них появляются. И стараются давать им нужные книжки. Это люди, которые разговаривают со своими детьми, которые понимают своих детей. Раньше, ещё лет 5–10 лет назад, таких людей было мало. А сейчас их становится больше, потому что родились дети у тех, кто рос в 1990-е. Тогда не то что книжку ребёнку купить, а новую кофточку — это уже был праздник. Так выросло поколение нечитающих людей. И когда некоторые из этих людей выросли и потянулись к книгам, для них это была большая радость и открытие. И те, у кого хорошие отношения со своими детьми, приобщают их и стараются поделиться. Это люди самых разных профессий, социальных слоёв, но это люди, которые не зомбированы ничем. Это люди, которые думают, и приятно, что таких становится больше.
Ольга: Это люди, которые ищут и находят. Я бы даже не сказала, что это мы их как-то умудряемся привлекать. Они сами нас находят. Встречают какую-то интересную книгу и продолжают, как экскаваторы, углублять этот котлован, понимают, что это не одна книга, а целое издательство с такими книгами. И приходят, и понимают, что таких издательств вообще-то много. Любимая их фраза…
Хельга: …«Почему таких книг не было в нашем детстве!?»
— Да! Когда я Свена Нурдквиста впервые открыла, то у меня было именно так — натуральная зависть к своему ребёнку, потому что ей два года, и у неё уже это есть. А у меня такого не было никогда.
Хельга: Когда я ещё работала в отделе продаж «Самоката», ко мне приходил солидный дядечка.
Купил кучу книг, потом стал постоянным покупателем, и через два года я ему сказала: «Да ладно уже, понятно же всё». И мы с ним теперь очень хорошо дружим.
Ольга: Да, такие покупатели и у нас есть. Например, наши книги любят читать бабушки. Они нам рассказывают: «Это удивительная вещь, что я в детских книгах могу получить доступную информацию просто о железных дорогах, о художнике Васнецове, об изобретателе Кулибине…», «Где мы ещё это прочитаем?», — говорят они.
Хельга: У «Самоката» есть книжка «Пучеглазый» про появление в семье отчимов разных, её буквально расхватывают. Уже кончился первый тираж. Оказалось, что это нужная книжка.
Пираты
Ольга: Мы на своём сайте выкладываем абсолютно все, от начала до конца, книжки. А их уже больше ста двадцати. И оказалось, что это никак не влияет на продажи! Когда мы начали так делать, наши коллеги крутили пальцем у виска: «Вы с ума сошли, у вас же их теперь никто не купит! Можно же скачать и распечатать». Кстати, некоторые наши зарубежные читатели так и делают, потому что не могут купить бумажную книгу. Особенно педагоги это любят. Но и покупают тоже многие.
Хельга: У вас специфика другая: тонкие книжки с картинками, вот как в нашем детстве были «Сказка за сказкой», наподобие таких. А у «Самоката» текстовые книги, которые ещё кем-то переведены, выкуплены авторские права… И если какая-нибудь пиратская копия где-нибудь появится, то всё, кирдык всем.
Ольга: У нас тоже воруют, на сайте «Либрусек» все наши книги представлены. Я даже писала туда, говорила: «Ребята, мы же и так не скрываем. Просто одно дело, когда мы источник, а другое дело — когда откуда-то из другого места человек скачивает, от вас, например». Они сказали: «Ну ладно, мы не будем добавлять новые, а старые, уж извините, мы оставим, там же их пользователи сами закачивают». Они честно продержались полгода, а потом снова начали.
Особенности купли-продажи детских книг в провинции
— Вот у меня как у мамы много претензий к издательству «Эксмо».
Хельга: «Эксмо» не считается!
— Я говорю о принципе: какие книги попадают в регионы и сколько они здесь стоят. Вот сейчас с этим получше стало, тем более что в Красноярске уже семь лет мамы приходят на КРЯКК, покупают ребёнку разом стопку книжек, и ребёнок год их читает. А зайдите в какой-нибудь, прости господи, «Книголюб» и посмотрите на полку с детскими книгами! Ощутите боль, унижение, пролейте горькие слёзы. Понятно, что есть интернет-магазины — для тех, кто знает. И всё-таки, как издателю и читателю преодолеть географический разрыв? Что вы делаете со своей стороны с нашей необъятной географией?
Ольга: Интернет-магазины, конечно, один из лучших вариантов на данный момент. Это, конечно, подороже, чем издательская цена, но зато это гарантия доставки. И у всех издательств большой объём продаж в интернет-магазинах. Мы меньше реализуем книги через магазины, чем онлайн.
Хельга: Да, интернет-магазины, конечно, имеют определённые недостатки: не всегда можно понять, насколько хорошая книжка, например. Бывает, что по ошибке человек покупает сокращённую версию, допустим. Или картинки, допустим, хорошие, а текст оказывается так себе.
Потому что если не пользоваться… Я как-то приехала в Якутию, в маленький посёлочек, пришла в детскую библиотеку и офигела: по стенам полки, на которых стоят два вида книг — одна на якутском языке, какая-то синенькая, а вторая на русском языке, какая-то полная хрень. И всё. Вот, две книжки. Бери, читай, вон — целая библиотека.
Мы, издатели, делаем мастер-классы, приезжаем с ними в города, устраиваем движуху. И наш опыт показывает: стоит только человеку об этом узнать, и он сам всё найдёт, отловит и получит.
Что издавать
— Как вы отбираете книги?
Хельга: У «Самоката» сотрудница Ира постоянно мотается по всем выставкам, поддерживает контакты с центрами искусств по всему миру, отбирает самые классные книги, потом мы выкупаем права, находим переводчиков — с этим масса историй связана. Нам всегда в «Самокате» все говорили: у вас нет русских авторов. И я всегда отвечала: вот эта книжка приехала из Голландии, эта из Швейцарии, эта из Японии. А вот это русский автор раз, русский автор два и русский автор три. То есть в процентном соотношении русских авторов в «Самокате» больше, при том, что они позиционируются как всемирная детская литература.
Ольга: А у нас только современные отечественные авторы, и это тоже наша позиция. Мы не занимаемся переизданиями классики, потому что этого сейчас хватает. Каждый человек, который начинает считать себя издателем, думает, что он их должен переиздать всех по алфавиту, потому что так положено. И когда мы об этом размышляли, то поняли, что никто не издаёт современных отечественных авторов, пишущих для детей, особенно молодых.
Это хорошо для знакомства с историей, с классикой, но это не всегда отражает проблемы современного ребёнка
Хельга: Круто, когда есть и то, и другое. Надо и классику давать, и современные книги, тогда будет весь спектр.
Ольга: Да. Мы отнюдь не уверены, что буквально-таки каждая наша книжка — это будущая классика детской литературы. Но мы, разумеется, не издаём слабые вещи, просто чтобы «дать путёвку автору в жизнь», у нас есть строгий отбор.
Куда бежать писателю
— А как вы находите молодых авторов?
Ольга: Мы организуем конкурс, который называется «Короткое детское произведение». И на базе сайта «Самиздат» проводим его раз в полгода. Абсолютно любой человек может туда написать. Мы почти всё читаем, единственное, у нас сидит модератор, который фильтрует книги, которые совсем уж не подходят по возрасту или по объёму. Мы не издаём, например — во всяком случае, пока — книги для подростков. Наш хит — это 24-страничные книжечки для детей от 5 до 10 лет. А знаете, как сложно найти авторов, которые писали бы познавательные книжки? Особенно учитывая, что мы стараемся рассказывать о городах, природе, великих людях России. А ведь об этом мало кто пишет, и ещё меньше тех, кто пишет хорошо. И мы всегда предупреждаем участников конкурса: ребята, мы прочитаем ваш текст, но главный приз-то это публикация в серии «Настя и Никита». Вы же хотите, наверное, опубликоваться? Ну, посмотрите же, пожалуйста, что публиковалось до вас, даже читать не обязательно, если не хочется, но просто для ориентира…
— И много народу присылает рукописи?
Ольга: В этот раз пришло около 500 произведений. И присылало бы больше народа, если бы мы продлили сроки приёма и шире рекламировались. В среде начинающих писателей нас знают, конечно. Но есть же прекрасные люди, которые живут где-нибудь под Хабаровском или под Смоленском и тоже могли бы нам что-то написать прекрасное. Но они не знают, и надо им об этом рассказывать.
— Чем мы с вами и занимаемся. А какие ещё у вас есть способы онлайн-взаимодействия с авторами и читателями?
Хельга: У меня есть вконтакт, и я на всех встречах с читателями об этом говорю, и подростки сразу такие: «О! У вас есть вконтакт!» — «Конечно, добавляйтесь, будем общаться». И почти все мои друзья «Вконтакте» — это читатели-подростки. И постоянно народ пишет, что-то спрашивает, и как-то мне кто-то выдал: «Ты единственный писатель, которому я могу позвонить».
Ольга: Таких людей, как Хельга, очень мало. Большая часть писателей, даже прекрасных — это замкнутые люди, иногда они вообще боятся детей. И я говорю, например: «Вы же придёте к нам на детское мероприятие?» — «НЕТ!». И я тогда вообще не знаю, как уговаривать. Говорить «вы же детский писатель»? Так он знает. А мы как издатели все со своими читателями общаемся через группы, странички во всех социальных сетях, и мы там исповедуем политику френдли, отвечаем на все вопросы, дружим и с детьми, и с их родителями.
Школа сказки
Ольга: Ещё у нас есть такой формат работы, который называется «Школа сказки». Есть у нас такой прекрасный детский писатель Вера Цаплина, и Вера ценна тем, что она носит у нас гордое звание Сказочный педагог. Я вот Директор школы сказки, придумала себе должность…
Хельга: — Мой ребёнок написал сказку! — К директору!
Ольга: …Мы раз в полгода объявляем новый сезон, и, пользуясь сервисом почтовых рассылок, рассылаем детям раз в две недели задания. Они делятся на четыре этапа: завязка, развитие сюжета в два приёма, развязка. Многие дети совершенно самостоятельно этим занимаются, и это очень важный момент, когда ребёнку в почтовый ящик приходит письмо, красочно оформленное, и там содержится обращение от сказочного педагога Веры Цаплиной… Сама же методика очень простая. Вера даёт общую тему — вот в этом году мы использовали тему «Сказочное бюро находок». И все сказки начинаются одинаково: «Однажды в бюро находок принесли…» И дальше Вера говорит: вот вы придумали, какую находку принесли в бюро, теперь подумайте, какие у неё есть качества. Это существо или предмет?» И так далее. И мы даём на выполнение задания две недели. Это оптимальный срок: дети успевают получить письмо, пережить этот момент, начать фантазировать, забросить, потом вспомнить, потому что стоит срок сдачи. И вот в этом сезоне у нас зарегистрировались 207 человек со всех концов России и даже из-за рубежа. Обычно у нас участвуют дети, которые сами умеют писать, но вообще у нас есть дети с 4-х лет, за которыми записывают родители. То есть то, что ребёнок не умеет сам писать, это совершенно не преграда. И это шикарный инструмент развития устной и письменной речи. А потом ещё получается сказка! В первый раз было 63 участника, и очень интересно наблюдать, как они эволюционируют. В первый раз хорошие сказки получились мало у кого, но они пробуют снова и снова и постоянно растут. И те дети, которые в первый раз написали ерунду, во второй раз написали кое-что получше. А в третий раз — что-то вообще замечательное! И мы используем момент игры для поддержания интереса и публикуем на сайте по очереди: сначала начало сказки, потом вторую часть, третью и так далее. Вера всё это ещё комментирует, не ругает никого, а мягко направляет в нужное русло.
И мы в каждом письме подписали в конце, что дорогие родители, нельзя ограничивать развитие фантазии ребёнка, но обратите внимание и попробуйте аккуратно направить, может быть, это существо какие-то качества в себе новые откроет, которые изменят его сущность или друзей найдёт в конце. Стараемся потихоньку направлять, в общем. А потом мы присылаем ребёнку диплом об окончании Школы сказки, это самый приятный момент, все его любят. Некоторые даже с печатью и с подписью издательства, чтобы распечатать и повесить на стенку.
Книгоиздательство как образ жизни
Хельга: В «Самокате» был конкурс, когда дети рисовали книжку-картинку. Там такие работы были — поп-арт, круглые книжки, составленные из газетных шрифтов, что дети только не делали!
Ольга: Да, каждое издательство проводит массу конкурсов — и длительных, и маленьких.
Хельга: Мы играем с читателями, обучаем.
Ольга: И всё это бесплатно совершенно. И мы пытаемся ещё наших авторов и художников развести на эту благотворительность: «Дорогая Дианочка, сходи, пожалуйста, совершенно бесплатно поработай три часа в детской библиотеке на мастер-классе!» И замечательный художник Диана Лапшина идёт. А в следующий раз идёт замечательный художник Артём. И получается, что у сотрудников такие часы общественной нагрузки, которую они, вообще-то, не заказывали.
Хельга: По-моему, процентов восемьдесят людей устраиваются в издательства, потому что страшно любят книжки. А остальные двадцать тогда кто? Наверное, редактора, те, кто принимает решения…
Ольга: Да, в детском издательстве можно работать только по очень большой любви.
— Но это, тем не менее, бизнес.
Ольга: Да какой это бизнес! Просто так называется. Обед тоже называется бизнес-ланчем, но это же не так.
Читать также:
Галина Юзефович: «Дети — это важно в жизни даже тех людей, у которых их нет»
О детском чтении, взрослых страхах и моде на осознанное родительство.