Текст: Семён Панин
Иллюстрации: Павел Скоринов
Конец зимы и начало весны — сплошная череда праздников. Сначала мы чествуем любовь, потом мужчин, а вслед за ними — женщин. Для владельцев магазинов и заведений общепита эти праздники — «золотая жила». Ещё бы: выручки гигантские, поток клиентов нескончаемый. А для тех, кто обслуживает посетителей, — наоборот. Работники книжного магазина, цветочного салона, кофейни и бара анонимно рассказали, как им работается в эти дни.
Флорист
— Только на выручку от продажи цветов в женский день можно жить до конца лета. По сути, можно открывать цветочный салон только в преддверии этого праздника и не работать потом ещё долго.
На 14 февраля хитом продаж были, есть и будут розы. На 8 марта — тюльпаны. А 23 февраля — это поле для творчества. Для мужчин делать букеты довольно сложно, не каждый цветок можно использовать. Да и зачастую композиция выходит дороговатой.
8 марта продаётся не меньше миллиона цветов, плюс обёрточная бумага, ленты и украшения. Часто приходят представители разных компаний и заранее заказывают для всех своих сотрудниц одинаковые букеты. Их количество может достигать двухсот. Мужчины же покупают цветы ровно 8 марта, что логично. И у всех абсолютно разные желания. Поэтому с 7 на 8 марта салон, в котором я работаю, никогда не закрывается, все флористы в эти дни работают круглосуточно. Помимо основного персонала нанимают как минимум 10 сотрудников, которые работают на подхвате: разбирают коробки, выставляют цветы в холодильники, подрезают ножки, помогают в исполнении больших заказов и так далее.
Официант
— Почти для всех официантов кофеен (по крайней мере, тех, с кем я знаком) работа в февральско-мартовские праздники — поистине каторга. Наплыв гостей всех сортов начинается с самого открытия, а стихает ровно в момент закрытия, хотя в обычные дни время запар — это ланч и время сразу после работы. Конечно, на праздники в смену выходит больше персонала, чем обычно. Но это мало помогает.
В таком темпе обслужить всех хорошо просто невозможно, потому что народу тьма. Кухня и баристы за всеми заказами не успевают, да и сам зачастую что-нибудь просто забываешь. А поток гостей бесконечен.
В День всех влюблённых к нам приходит максимальное количество парочек, которые заказывают по одному капучино, а потом могут сидеть три часа, мило ворковать и целоваться. А восьмого марта зашкаливает процент мужиков, которые впервые в жизни решили сделать широкий жест и вывести свою подругу/девушку/жену в кофейню, но денег им на всё это дело очень жалко.
Не могу сказать, что праздники положительно влияют на чаевые. Чем больше народа, тем ниже качество обслуживания, а соответственно, и «чая» почти нет. Набираешь не качеством, а количеством. Хотя есть отдельные персонажи, которые, дабы «проявить себя» перед барышнями, оставляют намного больше чаевых, чем я заслужил. Но это происходит и в обычные дни.
Продавец книжного магазина
— Когда надвигается локомотив зимне-весенних, слепленных заботливыми маркетологами в одну кучу, праздников, на что надеются сотрудники книжного магазина? Что люди (особенно это касается, увы, сильного пола) будут покупать подарки любимым людям заранее? Нет. Что хоть кто-то из молодых людей задумается над интересами своей второй половины и подберёт индивидуальный подарок? Нет. Что наши замечательные мамы хотя бы в этом году получат на Восьмое марта что-то, отличающееся от малоформатной книжки с картинками детей и цветочков, подписями в духе демотиваторов и трогательным названием «Самой лучшей маме»? Нет. Что хоть кто-то восьмого марта, забежав в наш магазин с букетиком печальных, последних, купленных в ларьке по соседству розочек с криком «АГДЕЖЕОТКРЫТКИСВОСЬМЫММАРТОМ???», вспомнит, что сегодня всё-таки праздник, улыбнётся барышне-кассиру и поздравит её? Нееет.
Что неудивительно, в этом году все книжки с названием «Лучшему папе на свете» по-прежнему стоят на своих местах. Потому что девушки, как правило, очень заранее приходят с запросами: «Мой папа/муж/сын увлекается рыбалкой/футболом/автомобилями/исторической литературой, помогите мне, пожалуйста, подобрать что-нибудь в подарок». Да будет так.
Бармен
— Когда наступают праздники, а для нас они обычно начинаются за день до даты, люди идут в бар и тратят там много денег. В такие дни, как 14 и 23 февраля и 8 марта люди оставляют в баре больше, чем обычно. И не только потому, что праздник и все дела, а потому, что хотят угостить кого-нибудь, сделать комплимент или подарок. И мы, конечно, этому всячески способствуем. Поэтому в финансовом плане нам, барменам, работать гораздо выгоднее. Во-первых, людей намного больше, чем в обычный выходной.
Единственный минус — праздник хочется провести со своей половинкой, но это не всегда удаётся.
Читать также:
Сами себе читатели
Восемь сотрудниц красноярских библиотек со стажем работы от одного года до сорока лет рассказывают, какие книги они читают.
В очередь, сукины дети
Работники лавки «Собачье сердце» рассказывают истории из жизни книготорговцев, и у некоторых из них дёргается глаз.
На посошок
По просьбе «Сибурбии» бармен Алексей Боткунов приготовил шесть коктейлей, избавляющих от похмелья, и поделился их рецептами. Воспользуйтесь ими после череды прекрасных весенних праздников.
Надя Долгополова
08.03.2013
Забавно, сколько претензий у продавца книжного магазина к покупателям. И покупают-то они не то, что должны, и не тогда, когда надо, и бедных продавцов поздравить должны, но нееет — жлобятся. А надо-то всего — купить кучу макулатуры, чтоб продавец премию получил.
Не пойду, пожалуй, в книжный, лучше в бар — у барменов вон все хорошо.